EN: And suddenly all the love songs were about you.
TH: พอรู้ตัวอีกที เพลงรักทุกเพลง
ก็หมายถึงแกซะแล้ว
EN: The spaces between your fingers are meant to be filled with mine.
TH: รู้ป่าว ช่องว่างระหว่างนิ้วของพวกเรา
มันประกบเข้ากันพอดีเลยนะ
EN: I turned out liking you a lot more than I originally planned.
TH: เอาจริงๆนะ เราดันชอบแก
มากกว่าที่คิดไว้แต่แรกซะอีก
EN: You’re my favorite place to go to when my mind searches for peace.
TH: แกเป็นที่โปรดของเราเลยนะ
เวลาที่เราต้องการหาที่พักพิง
EN: You wanna know who I’m in love with? Read the first word again.
TH: แกอยากรู้มั้ยว่าเรารักใครอยู่
ลองอ่านคำแรกของประโยคอีกครั้งสิ